Projet de Fin d’Étude – ESP

Une inondation volontaire à doubles usages

Aujourd’hui la Loire tend à devenir un lieu de vie, et non plus simple tunnel qui absorbe les activités industrielles de la métropole nantaise.

Au travers de ce projet je souhaite transformer les usages quotidiens des nantais qui ne font que “traverser” le fleuve. en réfléchissant à cette double problématique :

comment créer une nouvelle passerelle insolite et ludique entre ville et fleuve ?
comment inviter les piétons à se rafraîchir dans les eaux de la Loire, pourtant réputées dangereuses et insondables ?
Tout comme le miroir d’eau installé en bordure du Château des Ducs de Bretagne, le dispositif L.O.N. – L pour la Loire, O pour la forme sphérique et N pour Nantes – diffuse sa fraîcheur aux mollets surchauffés des passants lors de la saison estivale. Il stimule aussi les sens du promeneur en l’immergeant dans l’écosystème foisonnant de la Loire. Sa faune, sa flore, ses variations, ses marées, sa topographie…

Voluntary flooding with dual uses

Today, the Loire is tending to become a living space, rather than just a tunnel absorbing the industrial activities of the Nantes metropolis.

Through this project, I hope to transform the everyday uses of the people of Nantes, who simply « cross » the river:

how to create a new, unusual and playful bridge between the city and the river?
how to invite pedestrians to cool off in the waters of the Loire, which are reputed to be dangerous and unfathomable?
Like the water mirror installed on the edge of the Château des Ducs de Bretagne, the L.O.N. device – L for the Loire, O for the spherical shape and N for Nantes – diffuses its coolness to the overheated calves of passers-by during the summer season. It also stimulates walkers’ senses by immersing them in the Loire’s teeming ecosystem. Its fauna, flora, variations, tides, topography…

Système de flottaison pour flâner les pieds dans l’eau

L’anneau est un dispositif flottant soutenu à la fois par la berge et par la Loire elle-même. Lorsque la marée est haute, l’eau s’élève à quelques centimètres au-dessus de la plateforme.

Floatation system for feet-in-the-water cruising

The ring is a floating device supported by both the riverbank and the Loire itself. When the tide is high, the water rises a few centimetres above the platform.

L.O.N. propose aux usagers de s’avancer sur la Loire et d’y déambuler. Il leur suffit de descendre la plage verte, située quai François Mitterrand, pour accéder à L.o.n et se rafraîchir en marchant pieds nus dans la Loire. Ils traversent la pelouse, les hautes herbes, puis pénètrent sur cet espace sphérique entouré de buissons. Cette expérience unique les lie au fleuve d’une manière inédite

L.O.N. invites users to step out onto the Loire and stroll along. All they have to do is walk down the plage verte, located on quai François Mitterrand, to access L.o.n and refresh themselves by stepping barefoot into the Loire. They cross the lawn, the tall grass, then enter this spherical space surrounded by bushes. This unique experience connects them to the river in an unprecedented way.

Système d’inclinaison pour circuler en apesanteur 

Les variations entre marée haute et marée basse peuvent avoir un écart de 6,40m. Au fil de la journée, la plateforme s’incline en fonction du niveau d’eau de la Loire. Son emplacement permet au passant de bénéficier d’un point de vue inimitable : à l’aplomb du fleuve, celui-ci peut s’avancer au-dessus des eaux alors que nul autre dispositif public à Nantes ne le permet.

Système d’inclinaison pour circuler en apesanteur 

Variations between high and low tide can mean a difference of 6.40m. As the day progresses, the platform tilts with the water level of the Loire. Its location provides passers-by with an inimitable viewpoint: right above the river, they can step out over the water, unlike any other public facility in Nantes.

Lors de la marée basse, la plateforme reste accessible grâce au pilier qui assure son maintien, quelle que soit l’inclinaison du dispositif. Aussi, lorsque le fleuve se retire, L.O.N. devient un lieu de promenade suspendu et original, fusionnant avec l’écosystème végétal de la Loire.

At low tide, the platform remains accessible thanks to the pillar that holds it in place, whatever the inclination of the device. When the river recedes, L.O.N. becomes an original, suspended walkway, merging with the Loire’s plant ecosystem.

Le scénario d’usage est le suivant :

Allongé sur la plage verte, le promeneur peut s’aventurer sur L.O.N. pour profiter d’un moment agréable, propice à la contemplation. Seuls, à deux ou à plusieurs, les promeneurs parcourent un espace en retrait de l’agitation urbaine, propice aux confidences ou à l’exploration touristique et patrimoniale.

The usage scenario is as follows:

Lying on the green beach, walkers can venture out onto L.O.N. to enjoy a pleasant moment of contemplation. Alone, in pairs or in groups, strollers can explore a space set back from the hustle and bustle of the city, ideal for confidences or for exploring tourism and heritage.

Que fait-on sur L.O.N. ?

Savez-vous que l’estuaire de la Loire,  sous la protection européenne du programme Natura 2000, héberge plus de 250 espèces d’oiseaux ainsi que des espèces amphibiens, des mammifères, des poissons et des insectes d’intérêt communautaire ? Avec un peu de chance, le marcheur pourra suivre la danse d’une jolie libellule, admirer la fracassante plongée d’un batracien paniqué ou repérer un héron filer au ras de l’eau.

Pour le/la curieux.se, L.O.N. permet :

  • un espace de contemplation et de promenade ;
  • un lieu où s’aérer l’esprit et se connecter à la nature ;
  • une sphère insolite où se poser à deux ou à plusieurs ;
  • un espace de rafraîchissement privilégié pour petits et grands ;
  • une plateforme originale pour faire des étirements après une session sportive ;
  • une ronde promenade pour dégourdir les pattes de son chien ;
  • un lieu à immortaliser pour sa rareté et son originalité créative.

What do we do on L.O.N.?

Did you know that the Loire estuary, under the European protection of the Natura 2000 program, is home to over 250 species of birds, as well as amphibians, mammals, fish and insects of Community interest? With a bit of luck, walkers will be able to follow the dance of a pretty dragonfly, admire the crashing dive of a panicked amphibian or spot a heron skimming across the water.

For the curious, L.O.N. allows :

  • a space for contemplation and strolling;
  • a place to clear the mind and connect with nature;
  • an unusual sphere where two or more can relax;
  • a privileged space for refreshment for young and old alike;
  • an original platform for stretching after a sports session;
  • a round walk to stretch your dog’s legs;
  • a place to immortalize for its rarity and creative originality.

Croquis de recherche.

Research sketch.